Ariana Grande - ​in my head

متن ترجمه شده آهنگ ​in my head از Ariana Grande

توسط

Ariana Grande – ​in my head

in my head
درون ذهنم

دانلود آهنگ

[Intro: Doug Middlebrook]

Here’s the thing: you’re in love with a version of a person that you’ve
مسئله اینه که : تو عاشق یه ورژن از یه نفر میشی که
created in your head, that you are trying to but cannot fix. Uh, the
در ذهنت ساختی ، که تلاش میکنی درستش کنی اما نمیتونی
only person you can fix is yourself. I love you, this has gone on way
تنها کسی که تو میتونی درستش کنی خودتی من برای مدت طولانی
too long. Enough is enough. I’m two blocks away, I’m coming over.​
عاشقتم. دیگه بسه. دوتا محل دورم ازت ، دارم میام پیشت

[Verse 1: Ariana Grande]

Painted a picture, I thought I knew you well
یه تصویر کشیدم ، فکر کردم که تو رو خیلی خوب میشناسم
I got a habit of seeing what isn’t there
یه عادت دارم ، اونم اینه که چیزایی رو میبینم که وجود ندارن
Caught in the moment, tangled up in your sheets
تو لحضات گرفتار شدم ، درون ملافه هات پیچیده شدم
When you broke my heart, I said you only wanted half of me
وقتی که قلبم رو شکستی ، گفتم که تو فقط نیمی از من رو میخای

[Pre-Chorus: Ariana Grande]

My imagination’s too creative
قدرت تخیل و تصور من خیلی قویه
They see demon, I see angel, angel (Angel), angel
اونا درون تو شیطان رو میبینن ، اما من یه فرشته میبینم ، فرشته ( فرشته ) ، فرشته
اشاره به این که شیطان فرشته سقوط کرده اس
Without the halo, wingless angel
بدون ذره ای نور ، یه فرشته بدون بال

[Chorus: Ariana Grande]

Falling, falling, but I never thought you’d leave me
سقوط کردم ، سقوط کردم اما هیچوقت فکر نمیکردم که منو تنها میذاری
Falling, falling, needed something to believe in, oh
سقوط کردم ، سقوط کردم ، به چیزی نیاز داشتم که باورش کنم
I thought you were the one
فکر میکردم که تو کسی هستی که دنبالش بودم
But it was all in my head
اما همه اینا توی ذهنم بودن
It was all in my head (Skrrt, skrrt)
همشون درون ذهنم بودن

[Post-Chorus: Ariana Grande]

Yeah, look at you (You), boy, I invented you
اره ، بهت نگاه کردم ( تو ) ، پسر ، من تو رو ساختم
Your Gucci tennis shoes, runnin’ from your issues
کفش های تنیس مارک گوچی ات ، فرار کردن از مشکلات
Cardio good for the heart (For the heart)
ورزش های هوازی انجام بده خوبه برا قلب
I figured we could work it out, hmm
فهمیدم که میتونیم اینو حل کنیم

[Verse 2: Ariana Grande]

Painted a picture; I thought I drew you well
یه تصویر کشیدم ، فکر کردم که تو رو خیلی عالی طراحی کردم
I had a vision, seeing what isn’t there
من یه دیدگاه دارم ، که چیز هایی رو میبینم که وجود ندارن
Caught in the moment, tangled up in your sheets
در لحظات گرفتار شدم ، درون ملافه هات پیچیدم
When you broke my heart, said you only wanted half of me
وقتی قلبم رو شکستی ، گفتم که تو فقط نیمی از من رو میخای

[Pre-Chorus: Ariana Grande]

My imagination’s too creative
تصور و تخیل من خیلی قوی هست
They see Cain and I see Abel (Abel), Abel (Abel), Abel
اونا تورو قابیل دیدم و من تورو هابیل ( هابیل )، هابیل ( هابیل )
I know you’re able, willin’ and able
میدونم که تو هابیل هستی ، قادر هستی و توانا

[Chorus: Ariana Grande]

Falling, falling, but I thought that you would need me
سقوط کردم ، سقوط کردم ، اما فکر کردم که تو به من نیاز داری
Falling, falling, needed something to believe in, oh
سقوط کردم ، سقوط کردم ، به چیزی نیاز داشتم که باورش کنم
I thought you were the one
فکر کردم که تو همونی بودی که دنبالش بودم
But it was all in my head
اما همشون تو ذهنم بودن
It was all in my head (Skrrt, skrrt)
همشون تو ذهنم بودن

[Post-Chorus: Ariana Grande]

Yeah, look at you (You), boy, I invented you
اره ، یه نگاه به خودت بنداز ( تو ) ، پسر ، من تورو ساختم
Your Gucci tennis shoes, runnin’ from your issues
کفش های تنیس مارک گوچی ات ، فرار کردن از مشکلات
Cardio good for the heart (For the heart)
ورزش های هوازی انجام بده خوبه برا قلب
I figured we could work it out, hmm
فهمیدم که میتونیم اینو حل کنیم

[Bridge: Ariana Grande]

Wanted you to grow, but, boy, you wasn’t budding
خواستم که تو رشد کنی ، اما ، پسر ، تو شکوفا نشدی
Everything you are made you everything you aren’t
همه چیزی که تو ساختی چیزایی هستن که در تو وجود ندارن
I saw your potential without seein’ credentials
من توانایی های تورو دیدم ، بدون اینکه اثباتشون کنی
Maybe that’s the issue (Yeah, yeah)
شاید اون یه مشکل بود ( اره ، اره )
Said maybe that’s the issue, ah
گفتی شاید این یه مشکله
Can’t hold that shit against you, ah
نمیتونم اون لعنتی رو بر علیه تو استفاده کنم
Guess I did it to myself, yeah
حدس میزنم که من این کارو با خودم کردم ، اره
Thought you were somebody else, you
فکر کنم تو یه کس دیگه ای بودی ، تو

[Outro]

Thought you were somebody else, you (You)
فکر کنم تو یه کس دیگه ای بودی ، تو ( تو )
Thought you were somebody else, you
فکر کنم تو یه کس دیگه ای بودی ، تو

دانلود آهنگ

ممکن است بپسندید

دیدگاه خود را بنویسید ...

آدرس ایمیل شما منتشر نمیشود.