Daughter - youth

متن ترجمه شده آهنگ Youth از Daughter

توسط

Daughter – youth

youth
جوانی

دانلود آهنگ

[Verse 1]

Shadows settle on the place, that you left
سایه ها همونجا که ترکم کردی موندن
Our minds are troubled by the emptiness
ذهنامون با این تهی شدن به مشکل برخورده
Destroy the middle, it’s a waste of time
نابود کردن وسط، وقت تلف کردنه
From the perfect start to the finish line
از یک شروع بی نقص تا خط پایان

[Chorus 1]

And if you’re still breathing, you’re the lucky ones
و اگه هنوز داری نفس میکشی، خیلی خوش شانسی
Cause most of us are heaving through corrupted lungs
چون بیشتر ماها با این ریه های خراب نفس کشیدن دیگه برامون سخت شده
Setting fire to our insides for fun
درونمون آتش روشن میکنیم برای تفریح
Collecting names of the lovers that went wrong
اسم هایی از کسایی که عاشقمون بودن و دیگه نیستن جمع میکنیم
The lovers that went wrong
کسایی که عاشقمون بودن و دیگه نیستن

[Verse 2]

We are the reckless
ما آدم های بی ملاحضه ای هستیم
We are the wild youth
ما جوانان یاقی هستیم
Chasing visions of our futures
خیال هامون از آینده رو دنبال میکنیم
One day we’ll reveal the truth
یک روز، این حقیقت رو افشا میکنیم
That one will die before he gets there
که کسی قبل از اینکه به اونجا (آینده) برسه میمیره

[Chorus 2]

And if you’re still bleeding, you’re the lucky ones
و اگه هنوز خونریزی داری، خیلی خوش شانسی
Cause most of our feelings, they are dead and they are gone
چون بیشتر احساسات ما ، مردن و از بین رفتن
We’re setting fire to our insides for fun
درونمون آتش روشن میکنیم برای تفریح
Collecting pictures from the flood that wrecked our home
عکس هایی از سیل هایی که خونه خرابمون کردن جمع میکنیم
It was a flood that wrecked this home
این سیلی بود که این خونه رو متلاشی کرد

[Post-Chorus]

And you caused it
و باعث و بانیش تویی
And you caused it
و باعث و بانیش تویی
And you caused it
و باعث و بانیش تویی

[Bridge]

Well I’ve lost it all, I’m just a silouhette
خب؛ من همش رو از دست دادم، من فقط یه نقاشی سیاهم
A lifeless face that you’ll soon forget
من یه صورت مرده ام که تو به زودی فراموش خواهی کرد
My eyes are damp from the words you left
و چشم های من نمناکه بخاطر کلماتی که باقی گذاشتی
Ringing in my head, when you broke my chest
دور سرم میچرخن، وقتی که قلبم(قفسه سینم) رو خورد کردی
Ringing in my head, when you broke my chest
دور سرم میچرخن، وقتی که قلبم(قفسه سینم) رو خورد کردی

[Chorus 2]

And if you’re in love, then you are the lucky one
و اگه تو عاشقی، پس تو خوش شانسی
Cause most of us are bitter over someone
چون بیشتر ما غمگینیم بخاظر یک نفر
Setting fire to our insides for fun
درونمون اتیش روشن میکنیم برای تفریح
To distract our hearts from ever missing them
تا حواس قلبمون رو پرت کنیم که دلتنگ اونها نشه
But I’m forever missing him
ولی من تا ابد دلتنگ اونم

[Post-Chorus]

And you caused it
و باعث و بانیش تویی
And you caused it
و باعث و بانیش تویی
And you caused it
و باعث و بانیش تویی

دانلود آهنگ

دیدگاه خود را بنویسید ...

آدرس ایمیل شما منتشر نمیشود.