Imagine Dragons - Wrecked

متن ترجمه شده آهنگ Wrecked از Imagine Dragons

توسط

Imagine Dragons – Wrecked

Wrecked
کشتی شکسته


دانلود آهنگ

[Verse 1]

Days pass by and my eyes stay dry and I think that I’m okay
روزا میگذره و چشمام خشک میمونه و فکر میکنم حالم خوبه
‘Til I find myself in conversation fading away
تا اینکه خودمو محو گفتگو با تو میبینم
The way you smile, the way you walk
(محو) مدلی که میخندی مدلی که راه میری
The time you took to teach me all that you had taught
زمانیو که صرف یاد دادن تمام چیزایی که یاد گرفتی به من کردی
Tell me, how am I supposed to move on?
بگو بهم، من چجوری باید ازت بگذرم

[Pre-Chorus]

These days I’m becoming everything that I hate
این روزا به همه چیزیای که ازش متنفرم دارم تبدیل میشم
Wishing you were around, but now it’s too late
کاشکی که تو پیشم بودی ولی الان دیگه خیلی دیر شده
My mind is a place that I can’t escape your ghost
ذهن من جاییه که نمیتونه از روح تو فرار کنه
Sometimes I wish that I could wish it all away
بعضی وقتا آرزو میکنم که کاش میتونستم همشو متوقف کنم
One more rainy day without you
یک روز بارونی دیگه بدون تو
Sometimes I wish that I could see you one more day
بعضی وقتا ارزو میکنم فقط یک روز دیگه بینمت
One more rainy day
یک روز بارونی دیگه


[Chorus]

Oh, I’m a wreck without you here
من بدون تو یک کشتی شکستم
Yeah, I’m a wreck since you’ve been gone
اره من یک کشتی شکستم از وقتی که تو رفتی
I’ve tried to put this all behind me
سعی کردم همه اینا رو پشت سرم بذارم
I think I was wrecked all along
فکر میکنم تمام این مدت خراب شده بودم
Yeah, I’m a wreck
اره من یک کشتی شکستم

[Verse 2]

They say that the time will heal and the pain will go away
اونا میگن که زمان همه چیزو خوب میکنه و درد از بین میره
But everything, it reminds me of you and it comes in waves
ولی همه چیزمثل موج میاد و منو یاد تو مینداره
The way you laugh and your shoulders shook
مدلی که میخندی مدلی که شونه هات میلرزه
The time you took to teach me all that you had taught
زمانیو که صرف یاد دادن تمام چیزایی که یاد گرفتی به من کردی
Tell me, how am I supposed to move on?
بگو بهم، من چجوری باید ازت بگذرم

[Pre-Chorus]

These days I’m becoming everything that I hate
این روزا به همه چیزیای که ازش متنفرم دارم تبدیل میشم
Wishing you were around, but now it’s too late
کاشکی که تو پیشم بودی ولی الان دیگه خیلی دیر شده
My mind is a place that I can’t escape your ghost
ذهن من جاییه که نمیتونه از روح تو فرار کنه
Sometimes I wish that I could wish it all away
بعضی وقتا آرزو میکنم که کاش میتونستم همشو متوقف کنم
One more rainy day without you
یک روز بارونی دیگه بدون تو
Sometimes I wish that I could see you one more day
بعضی وقتا ارزو میکنم فقط یک روز دیگه بینمت
One more rainy day
یک روز بارونی دیگه

[Chorus]

Oh, I’m a wreck without you here
من بدون تو یک کشتی شکستم
Yeah, I’m a wreck since you’ve been gone
اره من یک کشتی شکستم از وقتی که تو رفتی
I’ve tried to put this all behind me
سعی کردم همه اینا رو پشت سرم بذارم
I think I was wrecked all along
فکر میکنم تمام این مدت خراب شده بودم

[Bridge]

These days when I’m on the brink of the edge
این روزا که من در لبه لبه هستم
I remember the words that you said
یاد حرفی که زدی میوفتم
“Remember the life you led”
زندگی ای رو که کردی به یاد داشته باش
You’d say, “Oh, suck it all up, don’t get stuck in the mud
تو گفتی اتفاقی که افتاده قبول کن در گل و لای گیر نکن
Thinking of things that you should have done”
فکر کن به کارهایی که باید انجام می دادی
I’ll see you again, my loved one
دوباره می بینمت تنها عشق من
I’ll see you again, my loved one
دوباره می بینمت تنها عشق من
Yeah, I’m a wreck
من یک کشتی شکستم
I’ll see you again, my loved one
دوباره می بینمت تنها عشق من

[Chorus]

Yeah, I’m a wreck without you here (I’m a wreck without you here, loved one)
من بدون تو یک کشتی شکستم (من بدون تو یک کشتی شکستم عزیزم)
Yeah, I’m a wreck since you been gone (I’m a wreck since you’ve been gone)
اره من یک کشتی شکستم از وقتی که تو رفتی (من یک کشتی شکستم از وقتی که تو رفتی)
I’ve tried to put this all behind me
سعی کردم همه اینا رو پشت سرم بذارم
I think I was wrecked all along (I’m a wreck)
فکر میکنم تمام این مدت خراب شده بودم (من یک کشتی شکستم)
Yeah, I’m a wreck
اره من یک کشتی شکستم

[Outro]

Sometimes I wish that I could wish it all away (But I can’t)
بعضی وقتا آرزو میکنم که کاش میتونستم همشو متوقف کنم (ولی نمیتونم)
One more rainy day without you (One more rainy day)
یک روز بارونی) یک روز بارونی دیگه بدون تو (دیگه
Sometimes I wish that I could see you one more day (But I can’t)
بعضی وقتا ارزو میکنم فقط یک روز دیگه بینمت (ولی نمیتونم)
One more rainy day
یک روز بارونی دیگه

دانلود آهنگ

ممکن است بپسندید

۱ دیدگاه
  1. unknown 2 سالپیش
    پاسخ

    سلام،
    بین تمام وبسایت های دیگه واقعا ترجمه ات خوب و درست بود، خواستم فقط تشکر کنم بخاطر کار قشنگت.

    ممنون از زحماتت 🙂

دیدگاه خود را بنویسید ...

آدرس ایمیل شما منتشر نمیشود.