Nirvana - Something in the Way

متن ترجمه شده آهنگ Something in the Way از Nirvana

توسط

Nirvana – Something in the Way

Something in the Way
چیزی توی مسیر

دانلود آهنگ

[Verse]

Underneath the bridge, tarp has sprung a leak
زیر پل ،برزنت دچار نشتی شده است ( برزنت ماده ضد آب )
And the animals I’ve trapped, have all become my pets
و حیوان هایی که گرفته بودم ، همگی برایم اهلی شده اند
And I’m living off of grass, and the drippings from the ceiling
و من از الف زار ها و چکه چکه های سقف مصرف میکنم ( زندگی میکنم)
It’s okay to eat fish ’cause they don’t have any feelings
خوردن ماهی ها اشکالی نداره، چون که اونا احساساتی ندارند

[Chorus]

Something in the way, mmm
Something in the way, yeah, mmm
Something in the way, mmm
Something in the way, yeah, mmm
Something in the way, mmm
Something in the way, yeah, mmm
یه چیزی توی مسیر هستش
این نوشته ای هستش که وقتی خواننده زیر پل زندگی میکرده نوشته شده بود رو دیوار

[Verse]

Underneath the bridge, tarp has sprung a leak
زیر پل ،برزنت دچار نشتی شده است ( برزنت ماده ضد آب )
And the animals I’ve trapped, have all become my pets
و حیوان هایی که گرفته بودم ، همگی برایم اهلی شده اند
And I’m living off of grass, and the drippings from the ceiling
و من از الف زار ها و چکه چکه های سقف مصرف میکنم ( زندگی میکنم)
It’s okay to eat fish ’cause they don’t have any feelings
خوردن ماهی ها اشکالی نداره، چون که اونا احساساتی ندارند

[Chorus]

Something in the way, mmm
Something in the way, yeah, mmm
Something in the way, mmm
Something in the way, yeah, mmm
Something in the way, mmm
Something in the way, yeah, mmm
یه چیزی توی مسیر هستش

دانلود آهنگ

دیدگاه خود را بنویسید ...

آدرس ایمیل شما منتشر نمیشود.