Selena Gomez & benny blanco – Don’t Wanna Cry
Don’t Wanna Cry
نمیخام گریه کنم
[Verse 1]
Left the door wide open for the whole wide world to see you
در رو باز گذاشتم تا همه دنیا بتونن تو رو ببینن
Then you kiss her right in front of me like I’m not even there
بعد جلو چشم من بوسیدیش، انگار اصلاً من اونجا نبودم
[Pre-Chorus]
I should cause a scene for shit you’ve done to me
باید یه دعوای اساسی راه بندازم برای کارایی که باهام کردی
The saddest part is we both know that I would never leave
غمانگیزترین بخشش اینه که جفتمون میدونیم هیچوقت ترکت نمیکنم
You know how it goes, everybody knows
میدونی چطوریه، همه میدونن
I’m just another hand you hold
من فقط یه دست دیگهم که تو میگیریش
[Chorus]
I don’t wanna cry now
نمیخوام الان گریه کنم
I don’t wanna cry now
نمیخوام الان گریه کنم
There’s nothing to say, it’s not gonna change
چیزی برای گفتن نیست، هیچی تغییر نمیکنه
Maybe I’m the one to blame
شاید تقصیر من باشه
I don’t wanna cry now
نمیخوام الان گریه کنم
I don’t wanna cry now
نمیخوام الان گریه کنم
There’s nothing to say, it’s not gonna change
چیزی برای گفتن نیست، هیچی تغییر نمیکنه
Maybe I’m the one to blame
شاید تقصیر من باشه
[Verse 2]
I know that I said I’d forgive you once, but baby
میدونم یه بار گفتم میبخشمت، ولی عزیزم
It’s been a hundred times, and I still crawl back for more
صد بار گذشته و من هنوزم خزیدهبرمیگردم واسه بیشتر
[Pre-Chorus]
I should cause a scene for shit you’ve done to me
باید یه دعوای حسابی راه بندازم برای کارایی که باهام کردی
The saddest part is we both know that I would never leave
غمانگیزترین بخشش اینه که جفتمون میدونیم هیچوقت نمیرم
You know how it goes, everybody knows
خودت میدونی ماجرا چیه، همه میدونن
I’m just another hand you hold
من فقط یه دست دیگهم که تو میگیریش
[Chorus]
I don’t wanna cry now
نمیخوام الان گریه کنم
I don’t wanna cry now
نمیخوام الان گریه کنم
There’s nothing to say, it’s not gonna change
چیزی برای گفتن نیست، هیچی عوض نمیشه
Maybe I’m the one to blame
شاید تقصیر من باشه
I don’t wanna cry now
نمیخوام الان گریه کنم
I don’t wanna cry now
نمیخوام الان گریه کنم
There’s nothing to say, it’s not gonna change
چیزی برای گفتن نیست، هیچی عوض نمیشه
Maybe I’m the one to blame
شاید تقصیر من باشه
[Bridge]
One day, you’re gonna wake up
یه روز بیدار میشی
All that is left is my pillow and makeup
و فقط بالش من و لوازم آرایشم باقی مونده
Saying “c’est la vie” ’cause, baby, the game’s up
میگم «همینه که هست» چون عزیزم بازی تمومه
Now I found another hand to hold
حالا یکی دیگه رو پیدا کردم که دستشو بگیرم
[Outro]
(I’m to blame)
(تقصیر منه)
(I’m to blame)
(تقصیر منه)
