Selena Gomez - Boyfriend

متن ترجمه شده آهنگ Boyfriend از Selena Gomez

توسط

Selena Gomez – Boyfriend

Boyfriend
دوست پسر

برای دانلود آهنگ کلیک کنید!

[Chorus]

I want a boyfriend
من یه دوست پسر میخوام
But I just keep hitting dead ends
ولی همش به بن بست میخورم
Try to take a shortcut, but I get cut again and again
سعی میکنم تا میانبر بزنم ، ولی همش شکست میخورم
I want a boyfriend
من یه دوست پسر میخوام
Tell me, are there any good ones left?
بگو بهم ، اگه مورد های مناسبی مونده؟
I keep finding wrong ones, but I want love again and again
من همش آدم های اشتباه رو پیدا میکنم ، ولی من دوباره عشق رو میخوام
I want a boyfriend
من یه دوست پسر میخوام

[Verse 1]

I been up all night
تمام شب بیدار بودم
Pretty restlessly
آروم و قرار نداشتک
Think I might know why (Ah)
فک کنم بدونم که چرا
I’ve been doing just fine
من حالم خوب بود
But baby, that don’t mean
اما عزیزم ، این به این معنی نیست
That I’m feeling anti you and me
که من ضد تو و من احساس میکنم

[Pre-Chorus]

There’s a difference between a want and a need
بین خواستن و نیاز داشتن فرق هایی وجود داره
Some nights, I just want more than me
بعضی شبا ، من فقط یکی رو کنارم میخوام
I know that there’s a fine line between
میدونم که یه خطی بینشون هست
It’s not what I need, but (Yeah)
این چیزی نیست که من لازم دارم

[Chorus]

I want a boyfriend
من یه دوست پسر میخوام
But I just keep hitting dead ends
ولی همش به بن بست میخورم
Try to take a shortcut, but I get cut again and again (Yeah)
سعی میکنم تا میانبر بزنم ، ولی همش شکست میخورم
I want a boyfriend (Uh-huh)
من یه دوست پسر میخوام
Tell me, are there any good ones left?
بگو بهم ، اگه مورد های مناسبی مونده؟
I keep finding wrong ones, but I want love again and again (Yeah)
من همش آدم های اشتباه رو پیدا میکنم ، ولی من دوباره عشق رو میخوام

[Post-Chorus]

I want a boyfriend
من یه دوست پسر میخوام
I want a boyfriend
یه دوست پسر میخوام

[Verse 2]

I could phone a friend, use a hotline or something
میتونم به یه دوست زنگ بزنم ، از هاتلاین(خط تلفن ویژه) یا چیز دیگه استفاده کنم
But that won’t get the job done (Uh-uh)
ولی این کارمو راه نمیندازه
‘Cause every time I try (Yeah, yeah, yeah)
چون هر دفعه که تلاش میکنم
Every time they lie (Uh, ooh-hoo)
هر دفعه بهم دروغ گفتن
I get a little anti you and me
من یکمی ضد تو و من شدم

[Pre-Chorus]

There’s a difference between a want and a need
بین خواستن و نیاز داشتن فرق هایی وجود داره
Some nights, I just want more than me
بعضی شبا ، من فقط یکی رو کنارم میخوام
I know that there’s a fine line between
میدونم که یه خطی بینشون هست
It’s not what I need, but (Ooh-hoo)
این چیزی نیست که من لازم دارم

[Chorus]

I want a boyfriend
من یه دوست پسر میخوام
But I just keep hitting dead ends
ولی همش به بن بست میخورم
Try to take a shortcut, but I get cut again and again (Yeah)
سعی میکنم تا میانبر بزنم ، ولی همش شکست میخورم
I want a boyfriend (Uh-huh)
من یه دوست پسر میخوام
Tell me, are there any good ones left?
بگو بهم ، اگه مورد های مناسبی مونده؟
I keep finding wrong ones, but I want love again and again
من همش آدم های اشتباه رو پیدا میکنم ، ولی من دوباره عشق رو میخوام

[Outro]

I want a boyfriend (Ah, ayy, yeah)
یه دوست پسر میخوام
I want a boyfriend (Ah, I try to)
یه دوست پسر میخوام
I want a (Ah, yeah)
I want a boyfriend (Ah, yeah)
یه دوست پسر میخوام
I want a

برای دانلود آهنگ کلیک کنید!

ممکن است بپسندید

دیدگاه خود را بنویسید ...

آدرس ایمیل شما منتشر نمیشود.