Taylor Swift – tolerate it
tolerate it
تحملش میکنی
[Verse 1]
I sit and watch you reading with your head low
میشینم و تورو تماشا میکنم که سرت پایینه و کتاب میخونی
I wake and watch you breathing with your eyes closed
بیدار میشم و تورو تماشا میکنم که با چشم بسته نفس میکشی
I sit and watch you
میشینم نگات میکنم
I notice everything you do or don’t do
و هر کاری انجام میدی یا نمیدی متوجه میشم
You’re so much older and wiser, and I
تو خیلی بزرگتر و عاقل تری ، و من
[Chorus 1]
I wait by the door like I’m just a kid
کنار در منتظر میمونم انگار فقط یه بچه ام
Use my best colors for your portrait
از بهترین رنگام برای کشیدن نقاشیت استفاده میکنم
Lay the table with the fancy sh*t
میزو با وسایل تجملی میچینی
And watch you tolerate it
و میبینم که داری تحمل میکنی
If it’s all in my head tell me now
اگه اینا همش تصورات منه الان بهم بگو
Tell me I’ve got it wrong somehow
بهم بگو که اشتباه برداشت کردم
I know my love should be celebrated
میدونم که عشق من باید مقدس باشه
But you tolerate it
ولی تو داری تحملش میکنی
[Verse 2]
I greet you with a battle hero’s welcome
من مثل خوش امد گویی های قهرمان های رزمی بهت سلام میدم
I take your indiscretions all in good fun
من همه بی احتیاطی های تورو به جنبه خوب و خنده برداشت میکنم
I sit and listеn, I polish plates until they gleam and glistеn
من میشینم و گوش میدم،من بشقاب ها رو پاک میکنم تا وقتی که برق بزنن و بدرخشن
You’re so much older and wiser and I
تو خیلی بزرگتر و عاقل تری و من
[Chorus 1]
I wait by the door like I’m just a kid
کنار در منتظر میمونم انگار فقط یه بچه ام
Use my best colors for your portrait
از بهترین رنگام برای کشیدن نقاشیت استفاده میکنم
Lay the table with the fancy sh*t
میزو با وسایل تجملی میچینی
And watch you tolerate it
و میبینم که داری تحمل میکنی
If it’s all in my head tell me now
اگه اینا همش تصورات منه الان بهم بگو
Tell me I’ve got it wrong somehow
بهم بگو که اشتباه برداشت کردم
I know my love should be celebrated
میدونم که عشق من باید مقدس باشه
But you tolerate it
ولی تو داری تحملش میکنی
[Bridge]
While you were out building other worlds, where was I?
وقتی اون بیرون داشتی دنیای بقیه رو میساختی ، من کجا بودم؟
Where’s that man who’d throw blankets over my barbed wire?
کجاست اون مردی که اشتباهات منو میپوشوند؟
I made you my temple, my mural, my sky
من پرستشگاهم رو درست کردم، نقاشی دیواریم، اسمونم
Now I’m begging for footnotes in the story of your life
حالا دارم التماس میکنم بخاطر پا نویس (جزئیات) های داستان زندگی تو
Drawing hearts in the byline
بجای اسم نویسنده چنتا قلب میکشم
Always taking up too much space or time
همیشه فضا و زمان زیادی رو اشغال میکنم
You assume I’m fine, but what would you do if I
تو فک کن من خوبم، ولی چیکار میکردی اگه من
[Chorus 2]
Break free and leave us in ruins
از دست تو فرار کنم و مارو به نابودی بکشم
Took this dagger in me and removed it
این خنجر درونی من رو گرفتی و از بین بردی(درد و غم هامو که مثل خنجر بودن از بین بردی)
Gain the weight of you then lose it
بار تورو به دوش میکشم و بعد از دستت میدم
Believe me, I could do it
باور کن، میتونستم انجامش بدم
If it’s all in my head tell me now
اگه اینا همش تصورات منه الان بهم بگو
Tell me I’ve got it wrong somehow
بهم بگو که اشتباه برداشت کردم
I know my love should be celebrated
میدونم که عشق من باید مقدس باشه
But you tolerate it
ولی تو داری تحملش میکنی
[Outro]
I sit and watch you
میشینم نگات میکنم