Charlie Puth - I Warned Myself

متن ترجمه شده آهنگ I Warned Myself از Charlie Puth

توسط

Charlie Puth – I Warned Myself

I Warned Myself
به خودم هشدار دادم

دانلود آهنگ

[Chorus]

I warned myself that I shouldn’t play with fire
من به خودم هشدار دادم که نباید با اتیش بازی کنم
But I can tell that I’ll do it one more time
ولی میتونم بگم یه بار دیگه این کار رو میکنم
Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
به خودم اعتماد ندارم ، برای سلامتی من خوب نیس
You messed with my heart, now you’re the reason why
تو قلب منو شکستی و تو دلیل همه اینا هستی

[Verse 1]

Do you remember when you told me I don’t have to worry?
یادت میاد که به من گفتی نباید نگران باشم؟
“He’s overseas, out on his tour, he’ll be okay without me”
اون خارج از کشوره ، تو مسافرتشه ، اون بدون من خوبه
You said you had nothing to hide, that you left him long ago
تو گفتی چیزی برای پنهان کردن نداری و تو اونو خیلی وقته ولش کردی
I shoulda known that was a lie
باید میدونستم که دروغه

[Chorus]

I warned myself that I shouldn’t play with fire
من به خودم هشدار دادم که نباید با اتیش بازی کنم
But I can tell that I’ll do it one more time
ولی میتونم بگم یه بار دیگه این کار رو میکنم
Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
به خودم اعتماد ندارم ، برای سلامتی من خوب نیس
You messed with my heart, now you’re the reason why
تو قلب منو شکستی و تو دلیل همه اینا هستی
I warned myself that I shouldn’t play with fire
من به خودم هشدار دادم که نباید با اتیش بازی کنم
But I can tell that I’ll do it one more time
ولی میتونم بگم یه بار دیگه این کار رو میکنم
Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
به خودم اعتماد ندارم ، برای سلامتی من خوب نیس
You messed with my heart, now you’re the reason why
تو قلب منو شکستی و تو دلیل همه اینا هستی

[Verse 2]

Do you remember when you said, “Do not tell anybody
یادت میاد که به من گفتی نباید به هیچکس بگم
‘Cause if ya do, I’ll be the first to put my hands around your throat”?
چون اگه این کار رو بکنی من اولین نفری خواهم بود که خفت میکنه
If you had nothing to hide, why is no one s’posed to know?
اگه چیزی برای مخفی کردن نداشتی چرا هیچکس نباید بدونه
I shoulda known that was a lie
باید میدونستم که دروغه

[Chorus]

I (I) warned myself (Warned myself) that I shouldn’t play with fire (Oh no)
من (من) به خودم هشدار دادم (به خودم هشدار دادم ) که نباید با اتیش بازی کنم (نه)
But I can tell (I know) that I’ll do it one more time
ولی میتونم بگم که ( میدونم ) یه بار دیگه این کار رو میکنم
Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
به خودم اعتماد ندارم ، برای سلامتی من خوب نیس
You messed with my heart, now you’re the reason why
تو قلبم رو شکستی و حالا دلیل همه اینا تویی
I warned myself (Warned myself) that I shouldn’t play with fire
من به خودم هشدار دادم ( به خودم هشدار دادم ) که نباید با اتیش بازی کنم
But I can tell (I can tell) that I’ll do it one more time
ولی میتونم بگم ( میتونم بگم ) که نباید با اتیش بازی کنم
Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
به خودم اعتماد ندارم ، برای سلامتی من خوب نیس
You messed with my heart, now you’re the reason why
تو قلب منو شکستی و حالا دلیل همه اینا تو هستی

[Outro]

The reason why
دلیل همه اینا تو هستی

دانلود آهنگ

ممکن است بپسندید

دیدگاه خود را بنویسید ...

آدرس ایمیل شما منتشر نمیشود.