Justin Bieber ft. Chance The Rapper – Holy
Holy
مقدس
[Verse 1: Justin Bieber]
I hear a lot about sinners
من درباره گناهکارا خیلی چیزا شنیدم
Don’t think that I’ll be a saint
فکر نکن که من میتونم یک روحانی باشم
But I might go down to the river
ولی شاید برم اون پایین توی رود
‘Cause the way that the sky opens up when we touch
چون وقتی ما همدیگرو لمس میکنیم آسمون باز میشه
Yeah, it’s making me say
اره, این باعث میشه که من بگم
[Chorus: Justin Bieber]
That the way you hold me, hold me, hold me, hold me, hold me
طوری که تو منو بغلم کردی, بغلم کردی , بغلم کردی, بغلم کردی, بغلم کردی
Feels so holy, holy, holy, holy, holy
احساس میکنم خیلی مقدس ام , مقدس ام ,مقدس ام ,مقدس ام,مقدس ام
On God
به سمت خدا
Runnin’ to the altar like a track star
میرم به سمت محراب مثل یه ستاره دنباله دار
(محراب مکانیه که طبق ادعای مسیحیان برای حضرت مسیح در محراب از سمت خدا غذای بهشتی آورده میشده و برای اولین بار حضرت مسیح اونجا با خدا ملاقات میکنه)
Can’t wait another second
یه ثانیه دیگه ام نمیتونم وایسم
‘Cause the way you hold me, hold me, hold me, hold me, hold me
چون طوری که تو منو بغلم کردی, بغلم کردی , بغلم کردی, بغلم کردی, بغلم کردی
Feels so holy
احساس میکنم خیلی مقدس ام
[Verse 2: Justin Bieber]
I don’t do well with the drama
من علاقه زیادی به دراما ندارم
And, no, I can’t stand it being fake
و نه نمیتونم ادامه بدم این واقعیت نداره
(No, no, no, no, no, no, no, no)
نه
I don’t believe in nirvana
من به نیروانا اعتقاد ندارم
(در بوداییسم به معنی رستگاری است)
But the way that we love in the night gave me life
اما عشقمون اون شب به من زندگی داد
Baby, I can’t explain
عزیزم ، نمیتونم توضیح بدم
[Chorus: Justin Bieber]
That the way you hold me, hold me, hold me, hold me, hold me
طوری که تو منو بغلم کردی, بغلم کردی , بغلم کردی, بغلم کردی, بغلم کردی
Feels so holy, holy, holy, holy, holy
احساس میکنم خیلی مقدس ام , مقدس ام ,مقدس ام ,مقدس ام,مقدس ام
On God
به سمت خدا
Runnin’ to the altar like a track star
میرم به سمت محراب مثل یه ستاره دنباله دار
(محراب مکانیه که طبق ادعای مسیحیان برای حضرت مسیح در محراب از سمت خدا غذای بهشتی آورده میشده و برای اولین بار حضرت مسیح اونجا با خدا ملاقات میکنه)
Can’t wait another second
یه ثانیه دیگه ام نمیتونم وایسم
‘Cause the way you hold me, hold me, hold me, hold me, hold me
چون طوری که تو منو بغلم کردی, بغلم کردی , بغلم کردی, بغلم کردی, بغلم کردی
Feels so holy
احساس میکنم خیلی مقدس ام
[Bridge: Justin Bieber & Chance the Rapper]
They say we’re too young and
اونا میگن که ما خیلی جوونیم و
The pimps and the players say, “Don’t go crushin'”
اونایی که با قلب دیگران بازی میکنند میگن
Wise men say fools rush in
مرد های عاقل میگن احمقا حمله میکنند (صبر ندارن)
But I don’t know (Ah-ah-ah-ah)
ولی من اینطوری فکر نمیکنم
They say we’re too young and
اونا میگن که ما خیلی جوونیم و
The pimps and the players say, “Don’t go crushin'”
اونایی که با قلب دیگران بازی میکنند میگن
Wise men say fools rush in
مرد های عاقل میگن احمقا حمله میکنند (صبر ندارن)
But I don’t know(Chance the Rapper)
ولی من اینطوری فکر نمیکنم
[Verse 3: Chance the Rapper]
The first step pleases the Father
اولین قدم ها پدر رو خوشحال میکنه
Might be the hardest to take
میتونه سخت ترین باشه
But when you come out of the water
اما وقتی از آب بیای بیرون
I’m a believer, my heart is fleshy
میشم یه معتقد, قلبم تازه میشه
Life is short with a temper like Joe Pesci
زندگی با درجه سختی طبیعی کوتاهه مثل جو پسکی
(یک بازیگر در امریکا با قدی پایین تر از متوسط )
They always come and sing your praises, your name is catchy
هیمشه اونا میان و ازت تعریف و تجید میکنند، اسمت براشون جذابه
But they don’t see you how I see you, Parlay and Desi
اما اونا اونطوری ک من میبینمت نمیبیننت ، پارلی و دسی
دسی یک کمدین و نویسنده است که محبوب ترین کاراکتری که خلق کرده اسمش پارلی اینجا جاستین خودشو به اون تشبیه میکنه
Cross, Tween, Tween, Hesi’ hit the jet speed
دریبل در میانه اون رسید به سرعت جت( این جملات در بازی بسکتبال استفاده میشن)
When they get messy, go lefty like Lionel Messi
وقتی همه چی بهم میرزه با فرارتر رفتن از عادت هات برو جلو مثل لیونل مسی
Let’s take a trip and get the Vespas or rent a Jet Ski
بیا بریم مسافرت و یه موتور ایتالیایی بگیریم یا یک جت اسکی اجاره کنیم
I know the spots that got the best weed, we goin’ next week
من میدونم کجاها بهترین ماری جوانا هارو داره، ما هفته دیگه را میفتیم
I wanna honor, wanna honor you, bride’s groom, I’m my father’s child
من اقتدار میخوام, بهت احترام میزارم, عروسِ داماد ,من بچه پدرم هستم
I know when the son takes the first steps, the Father’s proud (Yes)
من میدونم وقتی بچه اولین قدم هاشو بر میداره، پدرش افتخار میکنه
If you make it to the water, He’ll part the clouds (Uh)
اگه به آب بخوام تشبیه اش کنم, اون قسمتی از ابر هاست
I know He made you a snack like Oscar Proud (Mwah)
میدونم که اون تورو جوری شیرین درست کرده که لایق جایزه اسکار هستش
Suffer it to be so now gotta clean it up (Ooh)
سختی کشیدم تا به اینجا برسم حالا باید مرتبش کنم
Formalize the union in communion, He can trust (Woo)
رسمی کردن اتحاد در مراسم اشاء ربانی , اون میتونه اعتماد کنه
I know I ain’t leavin’ you like I know He ain’t leavin’ us (Ah)
میدونم که ترکت نمیکنم مثل اینکه میدونم اون مارو ترک نمیکنه
I know we believe in God, and I know God believes in us
من میدونم که ما به خدا باور داریم وخدا به ما
[Chorus: Justin Bieber]
‘Cause the way you hold me, hold me, hold me, hold me, hold me
چون طوری که تو منو بغلم کردی, بغلم کردی , بغلم کردی, بغلم کردی, بغلم کردی
Feels so holy, holy, holy, holy, holy
احساس میکنم خیلی مقدس ام , مقدس ام ,مقدس ام ,مقدس ام,مقدس ام
On God
به سمت خدا
Runnin’ to the altar like a track star
میرم به سمت محراب مثل یه ستاره دنباله دار
Can’t wait another second, on God
یه ثانیه دیگه ام نمیتونم وایسم، به سمت خدا
Runnin’ to the altar like a track star
میرم به سمت محراب مثل یه ستاره دنباله دار
Can’t wait another second, on God
یه ثانیه دیگه ام نمیتونم وایسم، به سمت خدا
Runnin’ to the altar like a track star
میرم به سمت محراب مثل یه ستاره دنباله دار
Can’t wait another second
یه ثانیه دیگه ام نمیتونم وایسم
‘Cause the way you hold me, hold me, hold me, hold me
چون طوری که تو منو بغلم کردی, بغلم کردی , بغلم کردی, بغلم کردی, بغلم کردی
Feels so ho-ho-ho-holy
احساس میکنم خیلی مقدس ام
ترجمه مشکلات جزئی داشت امیدوارم موفق باشی💜🙏
لطفا به صورت جزعی تر مشخص کنین کجا ها ایراد داشت تا بتونیم رفعشون کنیم ❤️❤️
مثلا hold در اینجا به معنی نگه داشتن نیست امیرمحمد جان بلکه به معنی بغل کردنه💜
بله کاملا شما درست میگید فقط سعی کردیم متنو طوری ترجمه کنیم که افرادی که آشنایی جزیی با انگیلیسی دارند بتونند به راحتی با متن انگیلیسی و ترجمش ارتباط بگیرن و برداشتشون از ترجمه به عهده خودشون باشه. به زودی ویرایش میشه متشکر بابت همکاریتون❤💖
ممنونم که به نظرات اهمیت میدید🙏💜