Lukas Graham – Mama Said
Mama Said
مامان گفتش
[Chorus]
When Mama said that it was okay
وقتی که ماما گفتش که اشکالی نداره
Mama said that it was quite alright
ماما گفتش که مشکلی نداره
Our kind of people had a bed for the night
مردم ما تختی برای شب داشتند
And it was okay
و این اشکالی نداشت
Mama told us we were good kids
ماما می گفتش که ما بچه های خوبی هستیم
And Daddy told us never listen to the ones
و بابایی میگفت که هیچ وقت به حرف اونایی که
Pointing nasty fingers and making fun
با دست های کثیفشون اشاره و مسخره میکنن، گوش ندیم
‘Cause we were good kids
چون که ما بچه های خوبی هستیم
[Verse 1]
Remember asking both my mom and dad
یادم میاد از پدر و مادرم پرسیدم
Why we never travelled to exotic lands
چرا ما به سرزمین های خارجی سفر نمیکنیم
We only ever really visit friends
ما فقط به ملاقات دوستامون میریم
Nothing to tell when the summer ends
چیزی برای گفتن نداریم وقتی که تابستون تموم میشه
We never really went buying clothes
ما هیچ وقت واقعا نرفتیم لباس بخریم
Folks were passing on the stuff in plenty loads
مردم لباسای رایگان بهمون میدادن
New shoes once a year and then
سالی یه بار کفش های جدید میگررفتیم و
Out to play ball so we could ruin them
میرفتیم بیرون توپ بازی تا خرابشون کنیم
[Chorus]
When Mama said that it was okay
وقتی که ماما گفتش که اشکالی نداره
Mama said that it was quite alright
ماما گفتش که مشکلی نداره
Our kind of people had a bed for the night
مردم ما تختی برای شب داشتند
And it was okay
و این اشکالی نداشت
Mama told us we were good kids
ماما می گفتش که ما بچه های خوبی هستیم
And Daddy told us never listen to the ones
و بابایی میگفت که هیچ وقت به حرف اونایی که
Pointing nasty fingers and making fun
با دست های کثیفشون اشاره و مسخره میکنن، گوش ندیم
‘Cause we were good kids
چون که ما بچه های خوبی هستیم
[Verse 2]
Don’t get me wrong, I didn’t have it bad
منظورم رو اشتباه متوجه نشین، بد نگذشت بهم
I got enough loving from my mom and dad
مامان و بابام به اندازه کافی بهم عشق دادن
But I don’t think they really understood
ولی فکر میکنم اونا هیچ وقت متوجه نشدند
When I said that I wanted a deal in Hollywood
وقتی که گفتم میخواهم توی هالیوود یه قرار داد ببندم
I told them I’d be singing on TV
بهشون گفتم که قراره تو تلوزیون بخونم
The other kids were calling me a wannabe
بقیه بچه ها منو صدا میکردن وانابی
(یعنی کسی که میخواد مثلا
i wanna be a star
من میخوام یه ستاره بشم)
The older kids, they started bugging me
بچه های بزرگتر، شروع کردن به اذیت کردن من
But now they’re all standing right in front of me
ولی حالا اونا درست جلوی من وایستادن
[Chorus]
When Mama said that it was okay
وقتی که ماما گفتش که اشکالی نداره
Mama said that it was quite alright
ماما گفتش که مشکلی نداره
Our kind of people had a bed for the night
مردم ما تختی برای شب داشتند
And it was okay
و این اشکالی نداشت
Mama told us we were good kids
ماما می گفتش که ما بچه های خوبی هستیم
And Daddy told us never listen to the ones
و بابایی میگفت که هیچ وقت به حرف اونایی که
Pointing nasty fingers and making fun
با دست های کثیفشون اشاره و مسخره میکنن، گوش ندیم
‘Cause we were good kids
چون که ما بچه های خوبی هستیم
[Bridge]
I know which place I’m from
من میدونم که از کجا اومدم
I know my home
خونمون رو میشناسم
When I’m in doubt and struggling
وقتی که توی قرض هستم و تقلا میکنم
That’s where I go
اونجا جایی هستش که میرم
An old friend can give advice
یه رفیق قدیمی میتونه نصحیت کنه
When new friends only know a half story
وقتی که رفیق های جدید فقط نصف داستان رو میدونن
That’s why I always keep them tight
بخاطر اینه که همیشه نزدیک نگهشون میدارم
And why I’m okay
و دلیل این که حالم خوبه
I said I’m okay
گفتم که خوبم
You know what my mama said?
میدونی که مامانم چی گفت؟
You know what she told me?
میدونی که چی بهم گفت؟
[Chorus]
When Mama said that it was okay
وقتی که ماما گفتش که اشکالی نداره
Mama said that it was quite alright
ماما گفتش که مشکلی نداره
Our kind of people had a bed for the night
مردم ما تختی برای شب داشتند
And it was okay
و این اشکالی نداشت
Mama told us we were good kids
ماما می گفتش که ما بچه های خوبی هستیم
And Daddy told us never listen to the ones
و بابایی میگفت که هیچ وقت به حرف اونایی که
Pointing nasty fingers and making fun
با دست های کثیفشون اشاره و مسخره میکنن، گوش ندیم
‘Cause we were good kids
چون که ما بچه های خوبی هستیم
[Outro]
When Mama said that it was okay
وقتی که مامانم گفتش که اشکالی نداره
Dabdadadabdadad bdaaa…
Dabdadadabdadad bdaaa…
Dabdadabdadadbdadabdaaaaa…
When Mama said that it was okay
وقتی که مامانم گفتش که اشکالی نداره
Dabdadadabdadad bdaaa…
Dabdadadabdadad bdaaa…
Dabdadabdadadbdadabdaaaaa…
وقتی که مامانم گفتش که اشکالی نداره