Ariana Grande – twilight zone
twilight zone
منطقه گرگ و میش
[Verse 1]
Did I dream the whole thing?
آیا من همهاش را خواب دیدم؟
Was I just a nightmare?
آیا فقط یک کابوس بودم؟
Different dimensions
بُعدهای متفاوت
Stuck in the twilight zone
گیر کرده در منطقهی گرگومیش
Is this a black-and-white scene?
آیا این یک صحنهی سیاهوسفید است؟
If so, then I’m in the gray one
اگر اینطور است، پس من در قسمت خاکستریام
Hope you win for best actor
امیدوارم جایزهی بهترین بازیگر را ببری
‘Cause I had you completely wrong
چون من کاملاً دربارهات اشتباه کرده بودم
[Pre-Chorus]
Does she know you’re not who you say you are?
آیا او میداند که تو آن کسی نیستی که میگویی؟
‘Cause I might give her a call
چون ممکنه بهش زنگ بزنم
Or was I just not me at all?
یا اینکه اصلاً من خودم نبودم؟
[Chorus]
And it’s not like I’m still not over you
و اینطور نیست که هنوز از تو نگذشته باشم
It’s so strange, this I never do
خیلی عجیبه، من هیچوقت این کارو نمیکنم
Not that I miss you, I don’t
نه که دلم برات تنگ شده باشه، نشده
Sometimes, I just can’t believe You happened
گاهی فقط نمیتونم باور کنم که تو واقعاً اتفاق افتادی
It’s not like I’d ever change a thing
اینطور نیست که بخوام چیزی رو تغییر بدم
‘Cause I’m right here where I’m meant to be
چون دقیقاً همینجا هستم، جایی که باید باشم
Not that I’d call you, I won’t
نه که بخوام بهت زنگ بزنم، نمیزنم
Sometimes, I just can’t believe You happened
گاهی فقط نمیتونم باور کنم که تو واقعاً اتفاق افتادی
[Verse 2]
Were we just mistaken?
آیا فقط اشتباه کرده بودیم؟
Disguised our intentions?
نیتهامون رو پنهان کرده بودیم؟
Our nest was a masquerade (Masquerade)
آشیونهمون فقط یک بالماسکه بود (بالماسکه)
Why do I still protect you?
چرا هنوز هم ازت محافظت میکنم؟
Pretend these songs aren’t about you (Songs aren’t about you)
وانمود میکنم این آهنگا دربارهی تو نیستن (نیستن)
Hope this might be the last one
امیدوارم این یکی آخرینشون باشه
‘Cause I’m not fooling anyone
چون دیگه کسی رو گول نمیزنم
[Pre-Chorus]
Does she know you’re not who you say you are?
آیا او میداند که تو آن کسی نیستی که میگویی؟
‘Cause I might give her a call
چون ممکنه بهش زنگ بزنم
Or was I just not me at all?
یا اینکه اصلاً من خودم نبودم؟
[Chorus]
And it’s not like I’m still not over you
و اینطور نیست که هنوز از تو نگذشته باشم
It’s so strange, this I never do
خیلی عجیبه، من هیچوقت این کارو نمیکنم
Not that I miss you, I don’t
نه که دلم برات تنگ شده باشه، نشده
Sometimes, I just can’t believe You happened
گاهی فقط نمیتونم باور کنم که تو واقعاً اتفاق افتادی
It’s not like I’d ever change a thing
اینطور نیست که بخوام چیزی رو تغییر بدم
‘Cause I’m right here where I’m meant to be
چون دقیقاً همینجا هستم، جایی که باید باشم
Not that I’d call you, I won’t
نه که بخوام بهت زنگ بزنم، نمیزنم
Sometimes, I just can’t believe You happened
گاهی فقط نمیتونم باور کنم که تو واقعاً اتفاق افتادی
[Outro]
It’s not like I’m over you
اینطور نیست که از تو گذشته باشم
It’s so strange, I don’t miss you
خیلی عجیبه، دلم برات تنگ نشده
Not that I miss you, I don’t
نه که دلم برات تنگ شده باشه، نشده
Sometimes, I just can’t believe You happened
گاهی فقط نمیتونم باور کنم که تو واقعاً اتفاق افتادی

