Marshmello & Demi Lovato - OK Not To Be OK

متن ترجمه شده آهنگ OK Not To Be OK از Marshmello & Demi Lovato

توسط

Marshmello & Demi Lovato – OK Not To Be OK

OK Not To Be OK
ایرادی نداره که حالت خوب نباشه

این اهنگ درباره درگیری با خودکشی هستش و در روز 10 سپتامبر ، که به روز مقابله با خودکشی نام گذاری شده ، منتشر شده است.
خواننده این اهنگ ، دمی لواتو اعلام کرده که خودش از هفت سالگی درگیر خودکشی بوده ، دمی در مصاحبه اش به Zane Lowe گفت :
“من از وقتی ۷ سالم بود درگیر افسردگی و تو فکر خودکشی بودم. دربارش طی سالها صحبت کردم و امروز ، من اینو آسون نمیگیرم. به راحتی میتونستم آدمی باشم که امروز همچین مصاحبه ای نکرده.
و خب خیلی خوش شانسم که تا به الان حمایت شدم و تیمی رو در کنارم دارم که کمکم میکنه از این چیزا خلاص شم.”

دانلود آهنگ

[Verse 1]

Feeling like a drop in the ocean
حس یه قطره تو یه اقیانوس
That don’t nobody notice
که هیچ کسی توجهی نمیکنه
Maybe it’s all just in your head
شاید همه اینا فقط تو سر تو باشن
Feeling like you’re trapped in your own skin
احساس اینکه تو پوست بدن خودت ، گیر افتادی
And now your body’s frozen
و حالا بدنت داره منجمد میشه
Broken down, you’ve got nothing left
تو رو نابود میکنه ، تو هیچ چیز دیگه ای نداری

[Pre-Chorus]

When you’re high on emotion
وقتی که احساساتت افزایش پیدا میکنه
And you’re losing your focus
و تو تمرکزت رو از دست میدی
And you feel too exhausted to pray
و تو حس میکنی که خیلی برای دعا کردن ، خسته ای
Don’t get lost in the moment
تو یه لحظه محو نشو
Or give up when you’re closest
یا وقتی که نزدیک ترین حالت رو داری ، بیخیال شو
All you need is somebody to say
تمام نیاز تو اینه که کسی بهت بگه

[Chorus]

It’s okay not to be okay
ایرادی نداره که حالت خوب نباشه
It’s okay not to be okay
ایرادی نداره که حالت خوب نباشه
When you’re down and you feel ashamed
وقتی که تو نامیدی و احساس شرمندگی میکنی
It’s okay not to be okay
ایرادی نداره که حالت خوب نباشه

[Verse 2]

Feeling like your life’s an illusion
احساس میکنی زندگی ات یه توهمه
And lately, you’re secluded
و اخیرا تو منزوی هستی
Thinking you’ll never get your chancе
فک میکنی تو هیچ وقت جایگاه اصلی ات رو نداشتی
Feeling like you got no solution
فک میکنی راه حلی نداری
It’s only ’cause you’re human
چون فقط یه انسان هستی
No control, it’s out of your hands
هیچ کنترلی نداری ، این از کنترل تو خارج هست

[Pre-Chorus]

Whеn you’re high on emotion
وقتی که احساساتت افزایش پیدا میکنه
And you’re losing your focus
و تو تمرکزت رو از دست میدی
And you feel too exhausted to pray
و تو حس میکنی که برای دعا کردن ، خیلی خسته ای
Don’t get lost in the moment
تو یه لحظه محو نشو
Or give up when you’re closest
یا وقتی خیلی نزدیکی تسلیم نشو
All you need is somebody to say
تمام نیاز تو اینه که کسی بهت بگه

[Chorus]

It’s okay not to be okay
ایرادی نداره که حالت خوب نباشه
It’s okay not to be okay
ایرادی نداره که حالت خوب نباشه
When you’re down and you feel ashamed
وقتی که تو نامیدی و احساس شرمندگی میکنی
It’s okay not to be okay
ایرادی نداره که حالت خوب نباشه

[Bridge]

When you’re high on emotion
وقتی که احساساتت افزایش پیدا میکنه
And you’re losing your focus
و تو تمرکزت رو از دست میدی
And you feel too exhausted to pray (Ah-ha)
و تو حس میکنی که برای دعا کردن ، خیلی خسته ای
Don’t get lost in the moment
تو یه لحظه محو نشو
Or give up when you’re closest
یا وقتی خیلی نزدیکی تسلیم نشو
All you need is somebody to say
تمام نیاز تو اینه که کسی بهت بگه

[Chorus]

It’s okay not to be okay (Oh)
ایرادی نداره که حالت خوب نباشه
It’s okay not to be okay (No, no, no)
ایرادی نداره که حالت خوب نباشه
When you’re down and you feel ashamed (When you feel ashamed)
وقتی تو ناامیدی و احساس شرمندگی میکنی ( وقتی احساس شرمندگی میکنی )
It’s okay not to be okay (No, no, no)
ایرادی نداره که حالت خوب نباشه ( نه ، نه ، نه ، نه )
It’s okay not to be okay
ایرادی نداره که حالت خوب نباشه

دانلود آهنگ

ممکن است بپسندید

دیدگاه خود را بنویسید ...

آدرس ایمیل شما منتشر نمیشود.